Isnin, 25 Mac 2013

“ Tey kedaghoh sekuk liuk atah balasoh..”


Saya mempuyai ramai kenalan yang berasal dari Kelantan. Malah, saya pernah bermalam beberapa hari di rumah keluarga seorang sahabat di sebuah kampung di Pasir Mas, Kelantan.

Saya yang berasal dari Negeri Sembilan boleh memahami buah butir percakapan ahli keluarga itu yang ‘pekat’ dialek Kelantannya.

Saya juga boleh faham percakapan yang diucapkan oleh rakan-rakan dari Kelantan apabila mereka bercakap sesama sendiri (dialek Kelantan). Selain itu, penduduk di Lembah Klang juga telah biasa dengan dialek Kelantan kerana sebilangan besar Tuan Guru/Ustaz yang mengajar di masjid/surau adalah dari Kelantan.

Sedemikian, saya mempunyai keyakinan yang tinggi bahawa sungguh pun saya tidak boleh langsung bercakap dialek Kelantan, saya faham apa yang diucapkan.  

“ Tey kedaghoh sekuk liuk atah balasoh..”

Saya termangu-mangu ketika diajukan dengan sebaris ayat, “ Tey kedaghoh sekuk liuk atah balasoh..” oleh seorang rakan bukan Orang Kelantan yang beristerikan perempuan dari Dabong, Kuala Krai.

Saya mengangkat ‘bendera putih’. Saya tidak faham langsung.

Kawan saya yang beristerikan Orang Kelantan itu dengan senyum dan bangga menerangkan maksudnya, “ Makan biskut lemau di atas surau.”

Ketahuilah saya bahawa dialek Kelantan klasik itu bukan semudah yang disangka.  Mungkin juga selama ini saya didedahkan kepada dialek Kelantan yang ringan dan moden.

“ Cah keting, Daba baju kumbey soyok ghabok, Mamoh who topoh bowoh ghetok, Buh pelepong nga kopeh yae dele lonjok, Gatih teksi deghah gak loghak ni, Duk cokoh bley-bley behey beledo, Selok doh ko nyelo, Kohor do’oh goli kudo bola…….”

Adakah saudara/saudari pembaca memahami sejumlah ungkapan dialek Kelantan pada para di atas? 

8 ulasan:

  1. “ Cah keting, Daba baju kumbey soyok ghabok, Mamoh who topoh bowoh ghetok, Buh pelepong nga kopeh yae dele lonjok, Gatih teksi deghah gak loghak ni, Duk cokoh bley-bley behey beledo, Selok doh ko nyelo, Kohor do’oh goli kudo bola…….”

    Ujang kutik,

    .. ni dia bukan mencarut haa...ekeke.

    BalasPadam
    Balasan
    1. Sdr theolrascal,

      Yang pertama tadi dinyatakan maananya. Selainnya tidak diberitahu. Ada yang mencarutkah?

      Yang jelas dialek 'halus Kelantan' tersebut tiada clue Bahasa Melayu langsung.

      He...he...

      Padam
  2. semuo nogori ado dialek istimewo... kek mano bumi kito pijak totap kito junjung... adat kito berbuapak beranak buah bersuku eh totap kito jago...

    BalasPadam
    Balasan
    1. Sdr puteraduyong,

      Puteraduyong bukan calang-calang - sekampung dengan Hang Tuah.Tetapi pandai pulak dialek Negeri Sembilan.

      Adek Ipar Ese berasal dari Duyung, Melaka.Setelah bercucu dan menetap pula di kampung Negeri Sembilan masih tidak hilang lidan 'Melakanya'. Tak dapek dio cakap loghat nogoghi. Tetapi hatinya kuek kek nogoghi sombilan.

      Suku bertua, berbuapak, berlembaga
      Kemudian duduk dekat kampung
      Halaman sebuah sepermainan
      Perigi sebuah sepermandian
      Jamban sebuah sepergiliran

      Apa pun, Ese tau ekau oghang nogoghi. T.Kasih kerana sudi ziarah blog oghang kampung.

      Padam
  3. Banyak yang tak tau dari semua ungkapan, cuma satu ja iaitu `dok cokoh'..duduk termenung betoi dak tuan

    BalasPadam
  4. Ertinya lebih kurang, " Duduk sambil makan ...........(saya lupa erti 'beledo').

    He..

    BalasPadam

" "Kalau hendak tahu dalamnya lubuk, TANYALAH pada memerang"."