Saya mempuyai ramai kenalan yang
berasal dari Kelantan. Malah, saya pernah bermalam beberapa hari di rumah
keluarga seorang sahabat di sebuah kampung di Pasir Mas, Kelantan.
Saya yang berasal dari Negeri
Sembilan boleh memahami buah butir percakapan ahli keluarga itu yang ‘pekat’
dialek Kelantannya.
Saya juga boleh faham
percakapan yang diucapkan oleh rakan-rakan dari Kelantan apabila mereka
bercakap sesama sendiri (dialek Kelantan). Selain itu, penduduk di Lembah Klang juga telah biasa dengan dialek Kelantan kerana sebilangan besar Tuan Guru/Ustaz yang mengajar di masjid/surau adalah dari Kelantan.
Sedemikian, saya mempunyai keyakinan
yang tinggi bahawa sungguh pun saya tidak boleh langsung bercakap dialek
Kelantan, saya faham apa yang diucapkan.
“ Tey kedaghoh sekuk liuk atah balasoh..”
Saya termangu-mangu ketika
diajukan dengan sebaris ayat, “ Tey kedaghoh sekuk liuk atah balasoh..” oleh
seorang rakan bukan Orang Kelantan yang beristerikan perempuan dari Dabong,
Kuala Krai.
Saya mengangkat ‘bendera putih’.
Saya tidak faham langsung.
Kawan saya yang beristerikan
Orang Kelantan itu dengan senyum dan bangga menerangkan maksudnya, “ Makan
biskut lemau di atas surau.”
Ketahuilah saya bahawa dialek
Kelantan klasik itu bukan semudah yang disangka. Mungkin juga selama ini saya didedahkan
kepada dialek Kelantan yang ringan dan moden.
“ Cah keting, Daba baju kumbey
soyok ghabok, Mamoh who topoh bowoh ghetok, Buh pelepong nga kopeh yae dele
lonjok, Gatih teksi deghah gak loghak ni, Duk cokoh bley-bley behey beledo,
Selok doh ko nyelo, Kohor do’oh goli kudo bola…….”
Adakah saudara/saudari pembaca memahami sejumlah ungkapan dialek Kelantan pada para di atas?
“ Cah keting, Daba baju kumbey soyok ghabok, Mamoh who topoh bowoh ghetok, Buh pelepong nga kopeh yae dele lonjok, Gatih teksi deghah gak loghak ni, Duk cokoh bley-bley behey beledo, Selok doh ko nyelo, Kohor do’oh goli kudo bola…….”
BalasPadamUjang kutik,
.. ni dia bukan mencarut haa...ekeke.
Sdr theolrascal,
PadamYang pertama tadi dinyatakan maananya. Selainnya tidak diberitahu. Ada yang mencarutkah?
Yang jelas dialek 'halus Kelantan' tersebut tiada clue Bahasa Melayu langsung.
He...he...
semuo nogori ado dialek istimewo... kek mano bumi kito pijak totap kito junjung... adat kito berbuapak beranak buah bersuku eh totap kito jago...
BalasPadamSdr puteraduyong,
PadamPuteraduyong bukan calang-calang - sekampung dengan Hang Tuah.Tetapi pandai pulak dialek Negeri Sembilan.
Adek Ipar Ese berasal dari Duyung, Melaka.Setelah bercucu dan menetap pula di kampung Negeri Sembilan masih tidak hilang lidan 'Melakanya'. Tak dapek dio cakap loghat nogoghi. Tetapi hatinya kuek kek nogoghi sombilan.
Suku bertua, berbuapak, berlembaga
Kemudian duduk dekat kampung
Halaman sebuah sepermainan
Perigi sebuah sepermandian
Jamban sebuah sepergiliran
Apa pun, Ese tau ekau oghang nogoghi. T.Kasih kerana sudi ziarah blog oghang kampung.
Banyak yang tak tau dari semua ungkapan, cuma satu ja iaitu `dok cokoh'..duduk termenung betoi dak tuan
BalasPadamErtinya lebih kurang, " Duduk sambil makan ...........(saya lupa erti 'beledo').
BalasPadamHe..
beledo itu agar-agar
PadamSdr Tanpa Nama,
PadamTerima kasih.